咪蒙高徒化身女权哲学博士男友
发布时间:2025-04-30 04:52:47
咪蒙高徒化身女权哲学博士男友
某博主一开始的几个帖子在做精致生活分享,突然发现发“哲学博士男友”流量是自己的几倍,之后便长期以此作为流量密码。\n而这个所谓的“哲学博士男友”,是曾经咪蒙一手打造的“小鲜肉作家”(感兴趣的朋友自行搜索)。其作品中炸裂表达见P2(他98年生人,这本书出版于16年)。\n我只看到他人分享这句,求证了一下。没有读过其余部分,有无更炸裂言论未知。感兴趣的朋友可以去zlib搜索下载,拜读全书。\n咪蒙在当时给他立的人设大体如此:小鲜肉,富二代,学霸,目标粉丝初高中女生。当时的vx群名为“xxx的宇宙后宫团”,wb群“xxx今天撩妹了吗”。\n短短几年后,他敏锐地察觉到了如今社会观念的转变,开始重塑形象。他大概是以谢尔顿为基础,创造了谢尔顿文科版:哲学博士男友(女权版)。\n曾经的少女之友,如今连拿外卖都社恐。曾经又后宫又撩妹,如今开始为姐妹们仗义执言、为女译者发声。大家并不知道他是哪个学校的哲学博士(当然,有朋友再公开平台找出了疑似他的本硕学校,博士可能还在读,不过学校也算不上他自称的top3),唯一能查到跟他业务相关的流露是某姐妹咨询他申请哲学硕博事项,他在不告知自己背景的情况下要价八千刀。\n任何人都有为任何事发声的权力,女译者也绝对配得上更多关注。但当某人凭空立起一个靶子,以虚空的论据口若悬河,我们最好想想他是否另有目的。作为咪蒙亲手带出来的徒弟,他还是有路径依赖,习惯从男女对立中获利。他口口声声不删评论,多人(包括我)都发现自己评论被删(P3)——显而易见,他已经完成了粉丝筛选,之后割韭菜自然手到擒来。\n我并不在意立人设挣钱,我也并没有高尚到要拯救一些无知者的钱包。关于《百年孤独》翻译的讨论常年都有,范晔的译本也不是人人都爱,但大家从未如此次这般愤怒,原因就是,\n你不能,把一个优秀的译者,一个优秀的译本,甚至文学本身作为祭献。你虚空打靶,在公认的优秀译者译本中分析出虚无缥缈的爹味。那我就以你确凿的曾经,抽丝剥茧你的真实目的。感谢互联网有记忆,你们此次的闹剧也会被永远钉在耻辱柱上。\n \n所有资料全部来源于公开平台,不存在任何违法的信息收集。